නිල්ලක්ගම
බෝධිඝරයේ කලාත්මක කැටයමින් ද්වනිත වන්නේ සුදුහත් කුමාරයන් බුද්ධත්වයට පත්වීමේ අවස්ථාව නොවේද?
The internal view of the Bōdhi Gara. The author of this book also can be seen in the picture |
Isn’t an outstanding creation of the artist in the land of Hela
endowed to the world by means of the carvings found in the Nillakgama Bodhigara
(Nillakgama Bōdhigara)? It
explicits the meanings of a subtle doctrine. Since this is a Bodhigara (Bōdhigara)
this subtle and deep meaning gets more meaningful.
Even the aspiration of Budmi says how significant this
place is. The things which are carved in this do match with the ‘Moon Stone – Sandakada
Pahana ’. The scholars say that the Sandakada Pahana represents a
subtle teaching. This Bodhigara (Bōdhigara) contains some features
found in the Sandakada Pahana and also some which are not, that is the
significance of this Bodhigara (Bōdhigara). The figure such as
elephant, horse, lion and ox used as symbols for birth, decay, disease and
death are not found here. The absence of these symbolic in this Bodhigara
(Bōdhigara) adds additional value in to this.
On the top and also on both sides of the pillars used for flames
of Uluwassa are carved from outside. This presentation is similar to the presentation
in Sandakada Pahana. This represents the fire called lust. “Naththi rāga
samō aggi - නත්ථි රාග සමො අග්ගී (1) is to say that the lust has been compared with the
fire. This is to explain that the beings are burnt by the fire called lust.
The Liyawel (2) found in
this Bodhigara (Bōdhigara) are identical to the ones in Sandakada
Pahana. The journey in Samsara which is coiled by the Liyawela
called craving is originated from the top of the door keepers kept on each side
of the pillars of the Uluwassa (the door frame) and comes to an end at
the feet –level of the horse. Unlike in the Sandakada Pahana this does
not go around it. This suggests a cessation of a journey of Samsara.
Since these Liyawel are similar to the ones in the Sandakada Pahana
the interpretation or the meaning given by them too should be similar. The
presentation of the cessation or the ending of the craving is the significance
in this Bodhigara (Bōdhigara).
Professor Venerable Vanarathana Thero made his
comments over the creative presentation seen in the Uluwassa here. His
opinion has become a total misleading interpretation as it has been affected by
the Hindu influence. This is explained in the Sinhala Kalawe Sathwarupa,
Vanarathana Himi Abhisthawa Sangrahaya, (3)
1999. His attempt of taking the information in Wruhathsanhithā in to
this had been the reason for this wrong interpretation. (Venerable
Vanarathana Thero, Abhisthawa Sangrahaya, Page 263)
The horse found here is placed at the top corner of the Liyawela.
The person on the horse seems to be cutting off the hair or stepping out of the
attachment to the world. The horse is standing whiles keeping its front legs in
air and this posture suggests that it is getting ready for the renunciation of
the journey of Samsara. The person sitting next to it is the charioteer or who
else is it?
On the top of this incident one can observe the deities and they
pass their blessings. Doesn’t the due respect of the deities represent by the
garland of flowers which are placed in between?
Bosath (Bōsath) enters in
from the Uluwassa and attends in to the enlightenment and this is
presented symbolically by the creations in the inner chamber. The line of
figures of swans to be seen there can be seen in the Sandakada Pahana as
well. But when this is compared with the Sandakada Pahana, one can see
some unique features in it. There is a gap between the blossom of lotus and the
waters i.e. the flower has been placed at a higher level than the swans. This
is to present a flower-like life of Buddha. That is depicted as follows.
“The pond with mud and waters is the world. The different flowers
bloom in the pond are the beings in the world. Some flowers among them have
come out of the waters and stand on above the surface of the waters. They represent
the beings who have less defilements or they are the beings with less attachments
to this world. And also they are the being who still have attachments to world
where they originate from. The flower which had come out of the waters and does
not touch the waters is the Buddha. The Buddha was born among the people in the
world which is filled with all the attachments and defilements, he grew up the
world of that nature. But eradicated all the defilements and attend in to the
supreme enlightenment and did not have further attachments and conflicts with
the world which is filled with attachments. This is the interpretation given
for the concept of the flower called Buddha springs up the waters and does not
touch the surface of the waters.” (Da.Pa. year 10,Pages 24,25). Hence
this artistic carvings very clearly depicts the flower-like life of the Buddha
after his enlightenment.
Another unique feature is the creation of the lion figure placed on
the blossom. This has to be analyzed with an open mind. It’s a well known fact
that the different postures of the Buddha are associated with the lion. Examples for some of them which are in use are
‘the roar of the lion - සිංහ නාදය’ and ‘the
posture of the lion - සිංහ සෙයියාව ’. Not only that the Buddha is known
as Shakya Sinha i.e the lion of Shakya or Shakyan lion.
That explained well in the Anguththara Nikaayattha Kathaa as follows.
“The sacred Thathāgatha (4) who
attended in to the supremandame enlightenment
is someone like the lion. The time he steps out of the Gandakili (5) is similar to the stepping out from the golden
cave which is the dwelling place. The time of his visit to Dhamsabā (6) is similar to the majestic walk of the lion with puffing
of his mane. The observing look of him over the crowd is similar to the penetrative
look of the lion over a vast area, the time of disclosing Dhamma is similar to
the roar of the lion, the journeys make to control the vicious is similar to
the hunting-journey of the lion.” (Anguththara Nikaayattha Kathaa, Page 43)
Hence we can say that the five lion figures carved in this Bodhigara
(Bōdhigara) represent the above mentioned incident. When all these
information are taken as one, can you find any Sage on earth who would deny the
fact that the artist in the Heladeep had failed to represent the
enlightenment of the Buddha here at this most sacred NIllakgama Bōdhi
tree in the Heladeepa?
බුදු පදවියට බෝමැඩ දොර අරලාද?
රාගය ගිනි දැලකි
ගල කෙටු කැටයමකි
ආලය බැඳුණු තැන සසරට ලියවැලකි
පාලය දොරටු ඉහලින් නැගි කෙලවරකි
කාලය අහවරයි ! පෙන්වන සලකුණකි
ආලය බැඳුණු තැන සසරට ලියවැලකි
පාලය දොරටු ඉහලින් නැගි කෙලවරකි
කාලය අහවරයි ! පෙන්වන සලකුණකි
the lust
is a flame of fire and is carved on the rock
when (one
is ) attached in love, it is the Liyawela for the Samsara
an ending
point is sprung from the top of the entrance
and it is
a symbol to depict that it is the ending of the time
නැග සිටි අසු පිටට බෝසත් කුමරු එදා
අත හැර දමා ලෝකෙට බැඳුනු සදා
ඔසවන රඟයි අසු අත් දෙක ඉහළ දදා
ඇමතිට දුකයි ඉඳ හඬනා කඳුළු දදා
අත හැර දමා ලෝකෙට බැඳුනු සදා
ඔසවන රඟයි අසු අත් දෙක ඉහළ දදා
ඇමතිට දුකයි ඉඳ හඬනා කඳුළු දදා
that day
the Prince Bōsath
jumped on to the horse
he
renounced the worldly attachments
the horse
keeps his front legs in air
Channa,
the charioteer laments with tears in his eyes
දෙපසෙයි ඉහළ වැඳ සිටිනා දෙවියෝද
සාදු නාද හඬ නිටලව පැතිරේද
සුවද කුසුම් මල් මාලා සරසාද
බුදු පදවියට බෝමැඩ දොර අරලාද
සාදු නාද හඬ නිටලව පැතිරේද
සුවද කුසුම් මල් මාලා සරසාද
බුදු පදවියට බෝමැඩ දොර අරලාද
on both
sides, the deities in the air in the posture of worshipping
do the
voices of their blessings spread across Nitalawa?
they do beautify
the place with scented flowers?
is the
door of the terrace of the Bodhi tree (Bōdhi) ready for the most supermandane
enlightenment?
පාදම අඩිය ජල මතු පිට හංස පෙළයි
ඉහළට නැඟුණු පද්මය ලොව මවිත කරයි
බුද්ධත්වයේ සංකේතය සිංහ පෙළයි
හෙළයට උරුම බුද්ධත්වයේ නිලක් ගමයි
ඉහළට නැඟුණු පද්මය ලොව මවිත කරයි
බුද්ධත්වයේ සංකේතය සිංහ පෙළයි
හෙළයට උරුම බුද්ධත්වයේ නිලක් ගමයි
it is a line of figures of swans on the surface of waters
and carved on the foundation stone
the flower bloomed will bring surprise the world
the line of the figures of lions is the symbol of the
enlightenment
the enlightenment occurred in Niallakgama
is a heritage to this Heladeepa
|
The side
view of the motif and fire flames engraved on the stone door frame at Nillakgama
Bōdhigara
|
Venerable
Maanaawe Wimalarathana Thero and the author seated on either side of the door
frame of the Bōdhi Gara
|
The most
sacred Bōdhi tree – the remaining of the Jayasiri Maha Bopura.
|
1 - ‘There isn’t a great fire like lust’.
2 - The motifs.
3 - The animal figures in Sinhala art, Abhisthawa Sangrahaya,
Venerable Vanarathana Thero, 1999.
4 - Another name used for Buddha.
5 - The personal chamber of the Buddha.
6 - The preaching hall.
{The English translation of 'බුද්ධෝත්පත්තිය හෙළදිවයි' (Buddha was born in Heladiva) - Part – 10}
Translated by Amal Meemanage (amalmeemanage@gmail.com)
Translated by Amal Meemanage (amalmeemanage@gmail.com)
0 comments:
Post a Comment